不要當個傻女孩 要當就當個聰明的女孩
Kate Voegele - 99 Times
So, you see
看吧
You've got me back again for more
你又回來求情了
And it seems
而似乎
Your song is in my head
我還忘不了你
This is war
這是個戰役
Mystery
這是個謎
how I could feel you breathe me I was sure
為何我還相信你在乎我
you would keep
你會做到
Every promise;
每個承諾
you would keep
你答應的
Every word
每個字
Well,
那麼
I try to put your stories in line
我試著把一切回歸正軌
But nothing adds up right
但似乎沒有事是對的
◎For every 99 times
這是第九十九次
You looked me in the eye,
你看著我的眼睛
You looked me in the eye
你看著我的眼睛
And swore you weren't lying
發誓你沒有說謊
Well, I was so blind
喔 我真白目
I never saw the signs
我從沒發現那些徵兆
I'm getting out tonight
今晚我要出去
And you're not invited
但不歡迎你來
Its a shame
真是丟臉
That you left me hanging like you did
你竟然把我晾在一邊
It was brave
真是勇敢
But it was much more foolish
不想在被你耍了
Don't you think?
你有想過嗎?
Cause you know I wont be satisfied
這次我不會相信了
Until you realize
直到你明白
◎
These things are oh, all so typical
這些事阿 真經典
These things are unforgivable
這些事都是無法原諒的
I'm gone and you're invisible now
這次我決定不在乎 也不停留了
Don't let me catch you followin'
你不要再跟著我
Don't ask, cause I'm not offering
別再問 也沒什麼好說
You've caused enough of my suffering, oh
你已經造成我太多的困擾了 噢!